Wednesday, June 13, 2007

เพลง Sky --- Tohoshinki

เนื้อเพลง :

[Micky] Whoo!!! Two double oh six Heh I'm talking about this summer You wanna hear it? Yeah...


[U-Know] The crashing waves and the cool, cool breeze I send these things as a gift to you I hope you will like what's in here Under the Sun, August sky


[Hero] 晴れ渡る空 高く どこまでも手を伸ばし

ฮาเร วาตารุ โซรา ทาคาคุ โดโค มาเด โม เต โอ โนบาชิ

ผมยื่นมือออกไปยังท้องฟ้าอันสดใส

光 身体中に浴びて

ฮิคาริ คาโอรา ดาจุอุ อาบิเตะ

ในขณะที่แสงแดดส่องมาที่ตัวผม


騒ぎ出す胸の鼓動 忘れられない夏にしよう

ซาวากิ ดาสุ มุเน โน โคโด วาซุเรราเรนาอิ นาสุ นิ ชิโย

หน้าอกผมมันก็เต้นรัวเพราะความตื่นเต้น ผมกำลังมีฤดูร้อนที่น่าจดจำ


君がここにいるから

คิมิ กา โคโค นิอิรุ คารา

ก็เพราะว่าคุณนั้นอยู่ที่นี่กับผม

[Micky] 脱ぎ捨ててゆく 傷も痛みも

นูกิซุเตเตยุคุ คิซุ โม อิตามิ โม จิยูอุ ดาเค ดาคิชิเมะเตะ อะชิตะ นิ มุคาอุ โย

ผมลืมทิ้งความเจ็บปวดทั้งหมดไป

[All] 自由だけ抱きしめて 明日に向かうよ

ทาอิโยอุ กา อิมา โบคุระ โน อุเอะ เด คากายาคิ ซุซุเครุ คารา

และเผชิญหน้ากับวันพรุ่งนี้ ผมอยากมีอิสระ


[Max] この夏は永遠に終わらない believe me

โคโน นาสุ วา เออิเยน นิ โอวาราไน believe me

เชื่อผมสิ ฤดูร้อนนี้มันจะไม่จบสิ้นเลยล่ะ


[All] 好きな感じで 楽しめばいい 繰り返すeverything's alright

ซูคินา คาน จิ เด ทาโนชิเมบา อิอิ คูริคาเอสุ everything all right

มันก็ไม่เป็นไรหรอกนะถ้าคุณจะมีความสุขกับความรู้สึกแบบนั้น ทุกสิ่งทุกอย่างมันจะเรียบร้อย


[Xiah] 何もかも 熱い世界に届け

นานิ โม คา โม อาซูอิ เซคาอิ นิ โทโดเคะ

เราจะทำอะไรก็ได้ แค่ยื่นมือออกไปยังโลกกว้าง


[Max] 南風吹く場所で 見つめる道の先は

มิมามิคาเซะ ฟุคุ บาโช เด มิสุเมรุ มิชิ โน ซาคิ วา

ในที่ๆสายลมนั้นพัดผ่านมา บนถนนที่ผมมองเห็นคุณก่อนหน้านี้


揺れる 蜃気楼の彼方

ยูเรรุ ชิน อึนคิโร โน คานาตา

ความฝันกำลังเริ่มต้นขึ้นแล้ว


[U-Know] 夢は僕らに何か 伝えて前に進むため

ยูเมะ วา โบคุรา นิ นานิ คา สุทาเอะเตะ มาเอะ นิ ซูซุมุ ทาเมะ

ความฝันนี้มันจะช่วยให้เราเดินหน้าต่อไป


心 強くさせるよ

โคโคโร ซุ โยคุซาเซ รุ โย

ด้วยหัวใจที่แข็งแกร่ง


[Micky] 一度しかない 今日という日に

อิชิโด ชิคานาอิ เคียวโอ โท อิอุ ฮิ นี

ผมไม่มีทางเลือกอื่น ในค่ำคืนนี้หลังจากพระอาทิตย์ตกดิน


思いきりぶつかれば 扉は開くよ

โอโมอิคิริ บุซุคาเรบา โทบิรา วา ฮิราคุ โย

ผมจะละทิ้งทุกสิ่งทุกอย่าง และเริ่มต้นใหม่


[All] 見上げれば空 見下ろせば海 そこに僕らは生きて

มิอาเกเรบา โซรา มิโอโรเซบา อุมิ โซโคนิ โบคุรา วา อิคิเตะ

มองไปบนท้องฟ้า มองไปยังมหาสมุทร พวกเราอยู่ตรงนั้น


[Max] この夏に巡り逢えた奇蹟 believe you

โคโน นาสุ นิ เมกูริ อาเอตา คิเซคิ believe you

ผมเชื่อคุณว่าเราสองคนได้พบกันอย่างมหัศจรรย์ในฤดูร้อนนี้


[All] 笑ってゆこう 君と一緒に 飛び出せば everything's alright

วาเรตเต ยูโคอุ คิมิ โท อิโช นิ โทบิดาเซะบา everything all right

ผมจะลืมทุกอย่างและหัวเราะออกมาถ้าผมได้อยู่กับคุณ ทุกสิ่งทุกอย่างจะเรียบร้อย


[Xiah] 限りなく 晴れ渡るあの空へ

คากิริ นาคุ ฮาเร วาตารุ อาโน โซรา เอ

มุ่งหน้าไปยังท้องฟ้าอันสดใสที่ไม่มีที่สิ้นสุดกันเถอะ


[All] 太陽が今 僕らの上で 輝き続けるから

ทาอิโยอุ กา อิมา โบคุรา โน อุเอ เด คากายาคิ ซูซูเคะรุ คารา

เพราะว่าพระอาทิตย์อยู่เหนือหัวเราและมันก็ส่องแสงไม่หยุดเลย


[Max] この夏は永遠に終わらない believe me

โคโน นาสุ วา เออิเยน นิ โอวาราไน believe me

เชื่อผมสิ ฤดูร้อนนี้มันจะไม่จบสิ้นเลยล่ะ


[All] 好きな感じで 楽しめばいい 繰り返すeverything's alright

ซุคิ นา คานจิ เด ทาโนชิ เมบา อิอิ คุริคาเอซุ everything all right

มันก็ไม่เป็นไรหรอกนะถ้าคุณมีความสุขกับความรู้สึกแบบนั้น ทุกสิ่งทุกอย่างมันจะเรียบร้อย


[Xiah] 何もかも 熱い世界に届け

นานิโม คาโม อาสุอิ เซคาอิ นิ โทโดเคะ

เราจะทำอะไรก็ได้ แค่ยื่นมือออกไปยังโลกกว้าง


(rap)[U-Know] Uh! Uh! Here we go... Hey, you can breathe, it's all right Just see the night, close your eyes Imagine all the wonderful things that can be And to you and me, and the sky
[Micky] Touching your voice And feels like there's never end How to say that this was a memory Under your love, under your world Blow your lips , every kiss You and I, here we go around


[All] 太陽が今 僕らの上で 輝き続けるから

ทาอิโยอุ กา อิมา โบคุรา โน อุเอ เด คากายาคิ ซูซูเคะรุ คารา

เพราะว่าพระอาทิตย์อยู่เหนือหัวเราและมันก็ส่องแสงไม่หยุดเลย


[Max] この夏は永遠に終わらない believe me

โคโน นาสุ วา เออิเยน นิ โอวาราไน believe me

เชื่อผมสิ ฤดูร้อนนี้มันจะไม่จบสิ้นเลยล่ะ


[All] 好きな感じで 楽しめばいい 繰り返すeverything's alright

ซุคิ นา คานจิ เด ทาโนชิ เมบา อิอิ คุริคาเอซุ everything all right

มันก็ไม่เป็นไรหรอกนะถ้าคุณมีความสุขกับความรู้สึกแบบนั้น ทุกสิ่งทุกอย่างมันจะเรียบร้อย


[Xiah] 何もかも 熱い世界に届け

นานิโม คาโม อาสุอิ เซคาอิ นิ โทโดเคะ

เราจะทำอะไรก็ได้ แค่ยื่นมือออกไปยังโลกกว้าง


Whoa, whoa, whoa, whoa Whoa, whoa, oh... Whoa, whoa, whoa, whoa Whoa, whoa, oh...


























No comments: